We've spent the night until early morning fishing and sorting the creatures caught. The afternoon was thus rather quiet, and the only scientists on duty were Patrick and Etienne, our birdwatchers.
Les opérations de pêche pour la science ont commencé dans la soirée du 18 et duré 12 heures, pendant lesquelles nous avons déployé 9 filets. De nombreux animaux et une diversité d'espèces ont été capturées, ainsi qu'un poisson géant: un trachyptère mesurant rien de moins que 2 mètres de long, de la queue à la tête!
Nous avons passé la nuit à pêcher et trier les captures jusqu'au petit matin. Aussi, l'après-midi a été plutôt tranquille. Les seuls sur le qui-vive étaient Patrick et Etienne, nos observateurs d'oiseaux.
© Sarah Gotheil
Since we have reached the southwest Indian Ocean Ridge, we've been very lucky with seabird observations. In the picture below, each albatross is a different species (wandering, yellow nose & shy albatross)! It is not so easy to recognise the species, especially as birds change plumage as they grow. But under Patrick's eagle eye, no details is missed.
Depuis que nous avons atteint la ride ouest-indienne, nous avons été particulièrement chanceux avec les observations d'oiseaux marins. Dans l'image ci-dessous, chaque albatross représente une espèces différente (albatros hurleur, à bec jaune et timide)! Il n'est pas aisé de reconnaître l'espèce, d'autant plus que les oiseaux changent de plumage en grandissant. Mais aucun détail n'échappe à Patrick.
© Patrick Pinet
No comments:
Post a Comment